What was so special about the Tyndale Bible? How does it sound to us today? The first text of the Bible to be printed in English was the New Testament of William Tyndale, published in 1525-6. Its repercussions lasted for almost a century, stimulated by the religious intolerances of the age, and Tyndale's influence can be seen in most of the Bible translations over the next 100 years, not least in the language of the King James Bible of 1611 - as this recording of Saint Matthew’s Gospel in the pronunciation of Tyndale’s own time makes vividly clear.
We've sent an email with your order details. Order ID #:
To access this title, visit your library in the app or on the desktop website.
I only wish it was the full Bible
ABSOLUTELY. Anyone who regularly reads the KJV needs to listen to this. Seeing the difference between Tyndale and the KJV is interesting, but the real benefit is the OP. Hearing the Scriptures in this accent/pronunciation removes the distance between you and the text. After a few minutes the old-timey language and grammar doesn't sound old-timey anymore. It feels fresh, and close, and urgent in a way that is difficult to communicate. I desperately wish that David Crystal would do a full KJV audio bible in OP. I would recommend this to anyone who finds the thee/thous goest/doth language of the KJV to be dense and discouraging. After listening to it in this accent, it feels clear as water, and not formal or highfalutin at all. For language nerds, this is also super cool to hear the OP which you can tell is a sort of "mother-accent" to a dozen modern English accents.
Performance that draws one on
The narrator capture the original pronunciations. His reading was impeccable.
The staunge tongue drew one along.
No, but now shall look for more.
Familiar and yet not... watch, you'll be spellbound.
Like a parable. You'll find yourself thinking about the message because you've heard it.