• Holy Bible, Volume 18

  • Deuterocanonicals/Apocrypha, Part 1
  • By: American Bible Society
  • Narrated by: uncredited
  • Length: 4 hrs and 10 mins
  • Unabridged Audiobook
  • Release date: 11-13-09
  • Language: English
  • Publisher: Recorded Books
  • 4.5 out of 5 stars 4.5 (33 ratings)

Regular price: $17.49

Membership details Membership details
  • A 30-day trial plus your first audiobook, free.
  • 1 credit/month after trial – good for any book, any price.
  • Easy exchanges – swap any book you don’t love.
  • Keep your audiobooks, even if you cancel.
  • After your trial, Audible is just $14.95/month.
Select or Add a new payment method

Buy Now with 1 Credit

By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions of Use and Amazon's Privacy Notice. Taxes where applicable.

Buy Now for $17.49

Pay using card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions of Use and Amazon's Privacy Notice. Taxes where applicable.

Add to Library for $0.00

By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions of Use and Amazon's Privacy Notice. Taxes where applicable.

Publisher's Summary

The Holy Bible With Deuterocanonicals/Apocrypha, Contemporary English Version published by the American Bible Society. Includes Tobit, Judith, Esther (Greek), Wisdom of Solomon, and Baruch.
©1999 American Bible Society (P)2003 Recorded Books, LLC
Show More Show Less

Customer Reviews

Most Helpful
3 out of 5 stars
By Adolph on 02-10-10

Contemporary Version

This audio book is a mixture of very good and highly deficient. The men and women chosen to read Volume 18: Deuterocanonicals are excellent, leaving nothing to be desired. The translation relies on a too simplified form of English. It does not pull one into the text, in the same way as if one were to listen, to these same books read from the RSV or the NJB. The introductions to the books are way too short to be meaningful and are based on 19th century German biblical criticism, and therefore, have little relevance for a traditional believer.

The books of Judith and Esther were done particularly well. The material that the Greek version of Esther contains that is missing, from the Hebrew version was handled advantageously, the entire book was translated from the Greek, however, the extra material contained in the Greek version of Daniel was read by itself. The entire book should have been translated from the Greek, as was the case with Esther. So, the listener cannot presently see, how these detached works fit in with the entire book of Daniel. It is difficult to listen to chapters from a book that have been detached from their original location, no doubt much of their power is lost, because of this unnatural situation.

Some of the theology contained in these books seems strange, and I will have too compare these things in other more reliable translations, as this translation seems less dependable, than most others, I have come across.

I recommend, that one download this audio book in "Enhanced Format" as the audio has an objectionable hum after the introduction. The "Enhanced format" takes care of this defect for the most part, but it will still be there.

Read More Hide me

8 of 9 people found this review helpful

5 out of 5 stars
By J. M. Forsberg on 04-22-13

Well Read, Nice Overview of Important Lit

What made the experience of listening to Holy Bible, Volume 18 the most enjoyable?

They were read very well. Unlike some recordings I've heard, the readers always sounded to me like they knew what they were reading. Well Done.

What other book might you compare Holy Bible, Volume 18 to and why?

The content resonates very closely in very many details to the Canonical Scriptures. It is certainly to be heard with that context in mind as much as possible. Hearing it is also a much nearer experience to that of the ancients as the act of reading-to-oneself is a more recent development. Very often in fact, people would have had these tales read to them instead of reading them for themselves.

What about the narrator’s performance did you like?

They were clear, articulate, and not so dramatic as to be histrionic and certainly not flat.

Any additional comments?

As someone who works with the ancient language, I'm never satisfied with any translation. The modern idioms and Western colloquialism made me wonder what interesting vocabulary connections they had glossed over.

Read More Hide me

2 of 2 people found this review helpful

See all Reviews