It is the spring of 1923 and the Honorable Daisy Dalrymple is on her way to a stately home in Scotland to research her next article for Town and Country. On board the Flying Scotsman, the famous London-to-Edinburgh train, Daisy meets an old schoolfellow, Anne Bretton. Anne, along with all of her relatives, is en route to visit the deathbed of the family scion and notorious miser, Alistair McGowan. As it currently stands, Alistair's will leaves the entire family fortune to his brother Albert, and the rest of the family is rushing to his side, each hoping to convince him to change his will in their favor.
Daisy, meanwhile, has her hands full taking care of Detective Inspector Alec Fletcher's young daughter Belinda, who ran away from home and stowed away aboard the train. She barely has time to take notice of the intricate family feud taking place all around her - that is, until Albert McGowan is found murdered on the train and Daisy is surrounded by an entire family of suspects.
We've sent an email with your order details. Order ID #:
To access this title, visit your library in the app or on the desktop website.
I am a fan of the Daisy Dalrymple series and always look forward to enjoying the books in audio format. The story doesn't disappoint, with Daisy and her beau's daughter, Belinda, pulled unwittingly into a family drama aboard the Flying Scotsman train to Edinburgh.
The reader's performance actually detracts from the novel's flow, mostly due to her struggles (futile) with the range of British, Scottish, and Indian accents. Careful enunciation serves in large part as a upper-class British accent. She utterly fails with the Scots accent, which carries a strong flavor of Irish.
The distinction among the various characters' voices is minimal, as well, making it hard to follow some of the dialogue.
No complaints about Carola Dunn, but I will be very disappointed if Ms. Chiaromonte performs the next of the Daisy Dalrymple novels Audible.com offers.
Good story. Accents were painful!
Probably not. The narrator's accents were really too poor to go through the story again.
A different narrator for starters. Let's go back to the original reader. Her accents were authentic and helped the previous storylines move forward. This performer couldn't hold a British accent to save her life. I'm guessing she is American & just couldn't get a handle on the proper accents & word pronunciations. (And being American I can say that!) Even her Scot's started veering off into an Australian accent before the story was over. I will probably work my way through the rest of the series because I have grown fond of spunky Daisy & her friends. It looks like this same narrator goes on to perform the books after this one, so I certainly hope she has taken some lessons in, not only how to read a story with the properly placed emotions, cadence & flow but, also, with the proper accents & word pronunciations. Otherwise it will be a slog to get past her performance & to the actual story. Ugh!
All I can say is, please, someone else re-record the following stories in the series. I am a big Brit fan, & it is the lovely accents I enjoy as well as the stories.