Regular price: $37.30
Buy Now with 1 Credit
Buy Now for $37.30
What did you like best about The Last Painting of Sara de Vos? What did you like least?
I am so annoyed with the extremely poor "Australian Accent" that Eduardo Ballerini puts on that I have stopped listening in order to put in my first review. I wish he had not done any accents and had just read it with his American one. This is distracting enough for a non-American as it is, but to have an incompetent accent foisted on one while listening is extremely annoying. He seems to think Australians and South Africans/ New Zealanders have a similar accent. I am South African so I know that accent , and I live in AU so I know that one! Please do not let him do any accents again. in fact, it would be nice to have all books read by an English speaking person, rather than an American speaking person.
How did the narrator detract from the book?
His total inability to do Australian accents. He did a horrid and bad concoction of South African and New Zealand instead. OH DEAR!!! Give us no accents if not properly done!and give us English actors please.
1 of 1 people found this review helpful
Great story moving back and forward through time. Great art descriptions as part of the narrative. But as an Australian the Australian characters accents were terrible. I had to keep making them South Africans in Australia.
I loved this tale of female artists, forgery, art history and moral dilemmas. The story moves between different time periods and continents and concerns, as its central focus, a painting by a celebrated female painter of the Dutch Golden Age. The painting is to feature in a major art exhibition and the curator of that exhibition is aware of a secret surrounding the canvas, a secret that could destroy her career and destroy more than one life.
Fantastic storytelling, beautifully written and very sympathetic narration.
3 of 3 people found this review helpful
I wish I had read the novel, rather than listening to this narrator try to imitate Australian and English accents. The English accent was simply a poor stereotype, but the Australian was laughably inept. It slid randomly between South African and Irish(?). This was a major problem, since one of the main characters was Australian and some of the novel was set in Australia. It spoiled the novel for me. Read the book instead, I would suggest.
A strange choice of narration given that the author is Australian and so is one of the main characters. The narrator is wonderful as a narrator of American characters and I enjoyed his pace and tenor but it isn't necessary to try and speak in an Australian accent. I don't read in accents because I can remember the nationality of the characters. Such a woeful Australian accent and spoilt an intelligent and beautiful telling. Of course I am Australian. We listen too.
11 of 11 people found this review helpful
For a book with a strong Australian slant there should have been a reader who can do an Australian accent. This attempt at an Australian accent was so bad I could not finish what is otherwise a great bok.
8 of 8 people found this review helpful