"I saw the strangest sight tonight." New Bohemia. America. A storm. A black man finds a white baby abandoned in the night. He gathers her up - light as a star - and decides to take her home.
London. England. After the financial crash. Leo Kaiser knows how to make money, but he doesn't know how to manage the jealousy he feels towards his best friend and his wife. Is his newborn baby even his?
New Bohemia. Seventeen years later. A boy and a girl are falling in love, but there's a lot they don't know about who they are and where they come from.
Jeanette Winterson's cover version of The Winter's Tale vibrates with echoes of the original but tells a contemporary story where time itself is a player in a game of high stakes that will end in either tragedy or forgiveness. It shows us that however far we have been separated, whatever is lost shall be found.
We've sent an email with your order details. Order ID #:
To access this title, visit your library in the app or on the desktop website.
A fine reworking of The Winter's Tale, but ...
Hard to say. I like the narrative--the novel is a lovely reworking of Shakespeare's wonderful odd pastoral romnance the Winter's Tale, but the narration is mixed, and much of it is awful, irritating.
The narrative and the weirdness of the genre that is romance.
I don't know. There are several narrators. Perdita is ghastly, as is Xeno (Polixenes), as is Pauline (Paulina). Perdita's voice is squeaky and irritatingly childlike for a 16-year-old (or is she 18?). Her Southern American accent struck me as unconvincing, but it's not as bad as Xeno's upper-class English twit accent/tone. I stuck it out because I wanted to know what happened, but my advice would be choose the print version for this one. Pity.
- Judith Seaboyer