Regular price: $26.96
Buy Now with 1 Credit
Buy Now for $26.96
He explores the contrast between the writer's Caribbean background and the authoritarianism of Colombia, and in the 1980s, his extraordinary turning away from magical realism toward the greater simplicity that would mark his work, beginning with Love in the Time of Cholera. Over the course of 15 years, Gerald Martin interviewed not only "Gabo" himself, but also more than 300 other men and women, including Fidel Castro, Felipe González - the former prime minister of Spain - and several former presidents of Colombia; the writers Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, and Álvaro Mutis, among others; García Márquez's wife and sons; his mother and siblings; his literary agent and translators; the people he considers his closest friends; as well as those who count themselves among his detractors. The result is a revelation of a life that is as gripping as any of the writer's powerful journalism and as enthralling as any of his fiction.
Customer ReviewsMost Helpful
By Seth on 01-08-13
Great content, somewhat disappointing narrator.
Who would you have cast as narrator instead of Sean Crisden?
Anyone who speaks fluent Spanish and English. Crisden's phonetic errors when pronouncing Spanish words used in the text were embarrassing. He also occasionally decided to pronounce words in English with a Spanish accent, like "Latin America" for example. While a few mistakes would have been completely understandable, the frequency with which Crisden made mistakes became a bit annoying.
5 of 5 people found this review helpful
By Emilio Englade on 09-21-15
More of what he said
Any additional comments?
This is mostly an amplification of Seth's review above. The biography itself is great, with a lot of insight into García Márquez, his books, and the Latin American world, which I knew very little about. I'd happily read it again, but probably not listen to it, because the narrator's pronunciation is an ongoing distraction. His French and German are atrocious, when García Márquez is in those parts of the world. The pronunciation is so forced that I would often have to spend a moment figuring out what he had just said, whenever he would name a French person or location. The Spanish is fortunately better (for someone like me, who never studied it), but even I periodically noticed things like his constantly mispronouncing Simón Bolívar's name. The English is generally OK, though with constant Spanish inflections. But even here there are occasional howlers, such as pronouncing hors d'oeuvre "oars devores," not close to either the English or French. With these constant irritations, it takes some work to settle into the story. Nonetheless, García Márquez led quite a varied and interesting life, and the bio has made me want to read his work beyond 100 Years of Solitude. Martin did his job quite well in creating a comprehensive and very readable account of the life and work, it's just shame that the experience is let down by the awkward narration.
1 of 1 people found this review helpful