Damian Lynch couldn't ruin one of my favourite books for me, but he gave it a real go. He stumbles and brachiates through the sentences as if each one were a tongue-twister (although, to be fair, it IS Miéville), reading nouns as verbs and verbs as nouns and not really betraying any understanding of what he's reading. Perhaps the most troubling part is that a disturbing number of these errors, even when picked up on and re-read by Mr Lynch, have not been edited out (I counted five untouched gaffes in one unhappy half-hour), possibly due to the soporific monotone in which the story is read. China Miéville is one of my very favourite authors, and I'm quite sad to see Mr Lynch has been further involved in the presentation of his works, not least of all because, of those books, The Scar would seem to be the MOST hospitable to Mr Lynch's tendency to give every character with an accent a Caribbean lilt. Susan Duerden's performance of Embassytown was vastly superior, and I'd hoped I'd get to hear her as Bellis Coldwine. No such luck. Boo.